• 1 
瀏覽模式: 普通 | 列表

I have seen the spring 人生幾度逢春

Nothing is new, I have seen the spring too often ;
幾回春歸人依舊
There have been other plum-trees white as this one
又見李樹去年白

[閱讀全文]

After Love 愛過之後

There is no magic any more,
不再有魔力了
We meet as other people do,
我們像路人一樣相遇
You work no miracle for me
你不再是我的奇蹟
Nor I for you.

[閱讀全文]

Moods 心境

I am the still rain falling,
我是正在悄悄落下的雨
Too tired for singing mirth --
身心俱疲 無力歡欣高歌

[閱讀全文]

Water Lilies 睡蓮

If you have forgotten water lilies floating
若你已忘懷了蓮花漂浮

[閱讀全文]

The Net 網

那年無意間墜入他的網羅 從此 網海無邊 唯勤是岸!
謹以此首親筆翻譯的英詩 獻給 誨我無數的 朕 神

[閱讀全文]

Spring 春天

In dusky hollows
在幽暗的山谷間
I long dreamed
我長期墜入夢鄉

[閱讀全文]

Dew 露水

I dream that he is mine
I dream that he is true

[閱讀全文]

A Prayer 禱文

When I am dying, let me know
That I loved the blowing snow
Although it stung like whips;
That I loved all lovely things

[閱讀全文]

Enough 足夠

It is enough for me by day
To walk the same bright earth with him;
Enough that over us by night
The same great roof of stars is dim.

[閱讀全文]

  • 1