悲莫悲兮生別離

<春之詩> ~ 3

渭城曲 王維

渭城朝雨浥輕塵, 客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒, 西出陽關無故人。

【吟詩】 趙天福 臺語演詩

播放音頻檔案 -- 渭城曲-1.wma


【譯詩】
渭城的早上下了一場雨,路上的塵埃不再四處飛揚。
春到人間,旅店旁的新柳,翠色蒼蒼。
我勸你多喝一杯酒,一旦走出陽關,再找不著故人能和你這般的喝酒了。

【賞詩】

春雨霏霏,這一早我來到你下榻的旅店等你。
人生最難 - - 生別離。
倚窗傍生的柳樹,又一回新。在春風裡,款擺腰枝的是今春的嫩柳條。它隨風輕盪,在我眼前來回千遍,無聲無息,靜靜的依戀著。
人生自是有情癡,無關風月。
春風不來,三月的柳絮怎麼飛揚?但是造物主總會命令春風回臨人間的。
你呢?我能相信造物主也為我們如此命定歸來的日子嗎?
人生到此,終須一別。為你引觴滿酌,千杯不醉,怕只怕 - -

明日隔山岳 世事兩茫茫
傾注全心再為你斟上一杯,你且莫辭杯 - -
來日人生路上,怎知再有桃李春風下的一杯酒可以對飲?
或者,江湖夜雨下的十年燈,我們可有幸秉燭夜談?
也許,這些都是如夢寐 - - 我深怕。
attachments/200707/0017379306.jpg
評論: 0 | 引用: 0 | 閱讀: 18887