愛之淚珠-----泰姬瑪哈陵

  一、泰姬陵

印度泰姬陵(Taj Mahal)是世界七大建築奇蹟之一。

泰姬瑪哈陵,亦稱泰姬陵,是蒙兀兒第五代君主沙加汗(Shah Jahan)對他心愛的皇后蒙泰姬.瑪哈(Mamtaz Mahal)之愛的見證。瑪哈這位來自波斯的女子,美麗聰慧,多才多藝,入宮十九年,用自己的生命滋潤見證了沙加汗的榮辱征戰。

泰姬在西元一六三○年第十四次生產中去世,沙加汗傷心地竟然一夜白頭。馳騁縱橫沙場、令萬眾臣服的帝王,卻留不住枕邊水樣的溫柔。為了寄託對她的思念,沙加汗徵召世界各地的工匠,耗資三千多萬盧比,以二萬名工匠,花了二十二年時間,修建這座震驚世人的大理石藝術建築,作為愛妃長眠之所。

痴情的沙加汗本想在河的對面再為自己造一個一模一樣的黑色陵墓,中間用半黑半白的大理石橋連接,穿越陰陽兩界,與愛妃相對而眠。可惜在泰姬陵完工不久,他的兒子弑兄囚弟篡位,並將沙加汗囚禁在阿格拉堡(紅堡)整整八年,沙加汗只能在每個月夜,透過一塊水晶石的折射,痴痴地凝望著數公里外月光如洗中愛人的陵墓。

泰姬陵占地甚廣,由前庭、正門、蒙兀兒花園、陵墓主體以及兩座清真寺所組成。陵墓主殿四角都有圓柱形高塔一座,特別的地方是每座塔均向外傾斜十二度,若遇上地震只會向四方倒下,而不會影響主殿。無論從任何角度望去,純白色的泰姬陵均壯麗無比,造型完美,加上陵前水
池中的倒影,就像有兩座泰姬陵互相輝映。牆上用翡翠、水晶、瑪瑙、紅綠寶石鑲嵌著色彩豔麗的藤蔓花朵,光線所至,光華奪目,璀璨有如天上的星輝。泰姬陵之美,真的是任何文字都無法書寫的。而主體兩旁的清真寺以紅砂岩建築而成,頂部是典型的白色圓頂,其興建的主要目的是為了維持整座泰姬陵建築的平衡效果,以達到對稱均衡之美。泰姬瑪哈陵(印地語:
ताज महल 波斯語,烏爾都語: تاج محل ),是印度知名度最高的古跡之一,處於北方邦阿格拉,是莫臥兒王朝第5代皇帝沙迦罕為了紀念他已故皇后姬蔓·芭奴(ممتاز محل)而建立的陵墓,竣工於1654年。被譽為「完美建築」。泰姬本名亞珠曼德·貝儂·比古姆,原本在市集賣糖果的美少女,1612年與庫拉穆王子結婚,賜予「慕塔芝瑪哈(Mumtaz Mahal)」的封號。入宮19年,苦於多孕,生有八男六女1630年姬蔓·芭奴在14次生產中,不幸感染產褥熱,死於南征的軍營中。臨終前向皇上要求了4個承諾,其中一項便是為她建造一座美麗陵墓。1633年,泰姬瑪哈陵在印度北部亞穆納河轉彎處的大花園內開始動工興建,當時極負盛名的建築師拉何利,以德里的胡馬庸陵寢為藍圖,動員2萬名來自世界各地的工匠、書法家,融合中亞、波斯、和印度本土風格,花了22年時間,完成了這座偉大的純白大理石藝術建築。泰姬瑪哈建物高250英尺,佔地約17萬平方公尺,南北長580米,寬305米,有前庭、正門、蒙兀兒花園、陵墓主體、清真寺。花園中間是一個大理石水池,水池盡頭則是陵墓,內有兩座空的石棺,棺木一大一小,沙賈汗王及皇后葬於空棺處地下的土窖內。陵墓主殿四角都有圓柱形高塔一座,每座塔均向外傾斜12度。墓室中央有一塊大理石的紀念碑,上面刻著幾行波斯文:「封號宮中翹楚泰姬瑪哈之墓」。站在陵墓旁邊迴廊中央的石塊上,可以感受到強烈的回音,令人迷濛不已。後方草坪為當時宮殿的葡萄園。主體建築外觀以最高級純白大理石打造,內外鑲嵌美麗的寶石(水晶、翡翠、孔雀石),陵墓的每一面都有33米高的拱門,陵前水池中的倒影,看起來好像有兩座泰姬瑪哈陵。正午的泰姬瑪哈陵,顯現出耀眼而斑駁的白色泰姬瑪哈陵在早中晚所呈現出的面貌各不相同,早上是燦爛的金色,白天的陽光下是耀眼的白色,斜陽夕照下,白色的泰姬瑪哈陵從灰黃、金黃,逐漸變成粉紅、暗紅、淡青色,而在月光下又成了銀白色,白色大理石映著淡淡的藍色螢光,更給人一種恍若仙境的感覺。有人說,不看泰姬瑪哈陵,就不算到過印度;不在月光下來到泰姬瑪哈陵,就不算到過泰姬瑪哈陵[1]20041127日,泰姬瑪哈陵有條件的對遊客開放夜遊,門票高達1500盧比,成為世界上惟一一個早中晚遊覽票價不一樣的景點。1657年他的兒子奧朗則布(Aurangzeb)篡位,沙迦罕被囚禁於阿格拉堡,阿格拉城堡是由紅色砂岩建造,又稱「紅堡」,城堡四圍有護城河,長達2.5公里,牆高20餘米。晚年由最小的女兒照顧飲食,每天透過八角房的小窗,遠眺河裏浮動的泰姬瑪哈陵倒影,後來視力惡化,僅藉著ㄧ顆寶石的折射,來觀看泰姬瑪哈陵。七年後抑鬱而終,葬於愛妻身旁。印度詩人泰戈爾說,泰姬瑪哈陵是「一滴愛的淚珠」,「沙賈汗,你知道,生命和青春,財富和榮耀,都會隨光陰流逝......只有這一顆淚珠,泰姬瑪哈陵,在歲月長河的流淌裏,光彩奪目,永遠,永遠。」但也有人認為,沙迦罕只是一個好大喜功的暴君,沉溺在性愛與毒品當中,種下印度莫臥兒帝國日後沒落的後果,最後被囚禁於阿格拉堡當中。

1983
年泰姬瑪哈陵被列入世界遺產名單。2004年是泰姬瑪哈陵建成350週年。印度政府定為「泰姬瑪哈陵國際年」。

參考資料 (雅虎知識網)

 


愛貽集 (節選) 泰戈爾一  沙加汗啊,你容許你帝王的權力消失,你卻願望著一滴愛之淚珠,永恆不滅。  「時間」不憐憫人的心,只嘲笑它可悲的記憶之掙扎。  你用美麗去引誘他(指時間),把他俘獲,用不滅的形,冠戴在無形的死亡之上。  在夜的靜寂中向你愛人耳邊低語之祕密,鑄成這石頭的永恆靜默。  雖則帝國崩坍向塵埃,多少世紀消失在陰影裡,那大理石卻依舊向星空嘆息:「我記得。」  「我記得」--但是生命卻忘卻,因為她被召喚趨向無盡期:她踏上她的旅程,無所負荷,將她的記憶留給這寂寂的美麗形式。 

      
張愛玲.童言無忌(節選)                      穿

張恨水的理想可以代表一般人的理想。他喜歡一個女人清清爽爽穿件藍布罩衫,於罩衫下微微露出紅綢旗袍,天真老實之中帶點誘惑性,我沒有資格進他的小說,也沒有這志願。

因為我母親愛做衣服,我父親曾經咕嚕過:「一個人又不是衣裳架子!」我最初的回憶之一是我母親立在鏡子跟前,在綠短襖上別上翡翠胸針,我在旁邊仰臉看著,羨慕萬分,自己簡直等不及長大。我說過:「八歲我要梳愛司頭,十歲我要穿高跟鞋,十六歲我可以吃粽子湯團,吃一切難於消化的東西。」越是性急,越覺得日子太長。童年的一天一天,溫暖而遲慢,正像老棉鞋裡面,粉紅絨裡子上曬著的陽光。

有時候又嫌日子過得太快了,突然長高了一大截子,新做的外國衣服,蔥綠織錦的,一次也沒有上身,已經不能穿了。以後一想到那件衣服便傷心,認為是終生的遺憾。

有一個時期在繼母治下生活著,揀她穿剩的衣服穿,永遠不能忘記一件黯紅的薄棉袍,碎牛肉的顏色,穿不完地穿著,就像渾身都生了凍瘡;冬天已經過去了,還留著凍瘡的疤- -是那樣的憎惡與羞恥。一大半是因為自慚形穢,中學生活是不愉快的,也很少交朋友。

中學畢業後跟著母親過。我母親提出了很公允的辦法:如果要早早嫁人的話,那就不必讀書了,用學費來裝扮自己;要繼續讀書,就沒有餘錢兼顧到衣裝上。我到香港去讀大學,後來得了兩個獎學金,為我母親省下了一點錢,覺得我可以放肆一下了,就隨心所欲做了些衣服,至今也還沉溺其中。

色澤的調和,中國人新從西洋學到了「對照」與「和諧」兩條規矩--用粗淺的看法,對照便是紅與綠,和諧便是綠與綠。殊不知兩種不同的綠,其衝突傾軋是非常顯著的;兩種綠越是只推扳一點點,看了越使人不安。紅綠對照,有一種可喜的刺激性。可是太直率的對照。大紅大綠,就像聖誕樹似的,缺少回味。中國人從前也注重明朗的對照。有兩句兒歌:「紅配綠,看不足;紅配紫,一泡屎。」《金瓶梅》裡,家人媳婦寧蕙蓮穿著大紅襖,借了條紫裙子穿著;西門慶看著不順眼,開箱子找了一匹藍綢與她做裙子。

現代的中國人往往說從前的人不懂得配顏色。古人的對照不是絕對的,而是參差的對照,譬如說:寶藍配蘋果綠,松花色配大紅,蔥綠配桃紅。我們已經忘記了從前所知道的。

過去的那種婉妙複雜的調和,惟有在日本衣料裡可以找到。所以我喜歡到虹口去買東西,就可惜他們的衣料都像古畫似的捲成圓柱形,不能隨便參觀,非得讓店伙一卷一卷慢慢的打開來。把整個的店舖攪得稀亂而結果什麼都不買,是很難為情的事。

和服的裁製極其繁複,衣料上寬綽些的圖案往往被埋沒了,倒是做了線條簡單的中國旗袍。予人的印象較為明晰。

日本花布,一件就是一幅圖畫。買回家來,沒交給裁縫之前我常常幾次三番拿出來賞鑒:棕櫚樹的葉子半掩著緬甸的小廟,雨紛紛的,在紅棕色的熱帶;初夏的池塘,水上結了一層綠膜,飄著浮萍和斷梗的紫的白的丁香,彷彿應當填入《哀江南》的小令裡;還有一件,題材是「雨中花」,白底子上,陰戚的紫色的大花,水滴滴的。

看到了而沒買成的我也記得。有一種橄欖綠的暗色綢,上面掠過大的黑影,滿蓄著風雷。還有一種絲質的日本料子,淡湖色,閃著木紋、水紋;每隔一段路、水上飄著兩朵茶碗大的梅花,鐵劃銀鉤,像中世紀禮拜堂裡的五彩玻璃窗畫,紅玻璃上嵌著沉重的鐵質沿邊。

市面上最普遍的是各種叫不出名字來的顏色,青不青,灰不灰,黃不黃,只能做背景的,那都是中立色,又叫保護色,又叫文明色,又叫混合色。混合色裡面也有秘艷可愛的,照在身上像另一個宇宙裡的太陽。但是我總覺得還不夠,還不夠,像Van Gogh畫圖,畫到法國南部烈日下的向日葵,總嫌著色不夠強烈,把顏色大量地堆上去,高高凸了起來,油畫變了浮雕。

對於不會說話的人,衣服是一種言語,隨身帶著的一種袖珍戲劇。這樣地生活在自製的戲劇氣氛裡,豈不是成了「套中人」了麼?(契訶夫的「套中人」,永遠穿著雨衣,打著傘,嚴嚴地遮住他自己,連他的表也有表袋,什麼都有個套子。)

生活的戲劇化是不健康的。像我們這樣生長在都市文化中的人,總是先看見海的圖畫,後看見海;先讀到愛情小說,後知道愛;我們對於生活的體驗往往是第二輪的,借助於人為的戲劇,因此在生活與生活的戲劇化之間很難劃界。

  有天晚上,有月亮底下,我和一個同學在宿舍的走廊上散步,我十二歲,她比我大幾歲,她說:「我是同你很好的,可是不知道你怎樣。」因為有月亮,因為我生來是一個寫小說的人。我鄭重地低低說道:「我是......除了我的母親,就只有你了。」她當時很感動,連我也被自己感動了。

還有一件事也使我不安,那更早了,我五歲,我母親那時候不在中國。我父親的姨太太是一個年紀比他大的妓女,名喚老八,蒼白的瓜子臉,垂著長長的前留海,她替我做了頂時髦的雪青絲絨的短襖長裙,向我說:「看我待你多好!你母親給你們做衣服,總是拿舊的東拼西改,哪兒捨得用整幅的絲絨?你喜歡我還是喜歡你母親?」我說:「喜歡你。」因為這次並沒有說謊,想起來更覺耿耿於心了。

                                       張愛玲.愛                                                
    這是真的。
有個村莊的小康之家的女孩子,生得美,有許多人來做媒,但都沒有說成。那年她不過十五六歲罷,是春天的晚上,她立在後門口,手扶著桃樹。她記得她穿的是一件月白的衫子。對門住的年輕人同她見過面,可是從來沒有打過招呼的,他走了過來,離得不遠,站定了,輕輕的說了一聲:『噢,你也在這裏嗎?』她沒有說什麼,他也沒有再說什麼,站了一會,各自走開了。
就這樣就完了。
後來這女子被親眷拐子,賣到他鄉外縣去作妾,又幾次三番地被轉賣,經過無數的驚險的風波,老了的時候她還記得從前那一回事,常常說起,在那春天的晚上,在後門口的桃樹下,那年輕人。
於千萬人之中遇見你所遇見的人,於千萬年之中,時間的無涯的荒野裏,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了,那也沒有別的話可說,惟有輕輕的問一聲:『噢,你也在這裏嗎?』

參考資料 張愛玲散文集【流言】

張愛玲本名張瑛,於1920年(一說為1921年)9月30日(農曆八月十九日,香港大學資料為9月19日),出生在上海公共租界西區的麥根路313號(今靜安區康定東路87弄,臨近蘇州河,周邊是鴻章紡織染廠)的一幢建於清末的仿西式住宅中。張愛玲的家世顯赫,祖父張佩綸(1848-1903年)是清末名臣,河北豐潤人;祖母李菊耦(1866-1916年)是晚清洋務派領袖、朝廷重臣李鴻章的長女。父親張志沂(1896--1953)是典型的遺少,母親黃素瓊(1893-1957年)則是長江水師提督黃翼升的孫女,較為歐化[1]。張愛玲只有一個弟弟張子靜(1921年12月11日-1997年10月12日),聖約翰大學畢業後先任職於銀行,後來擔任上海郊區中學英文教師。

1922年,張愛玲2歲時,張志沂任天津津浦鐵路局英文秘書,全家搬家到天津32號路61號大宅[2]

1924年,4歲的張愛玲進入私塾學習。同年,張愛玲的姑媽張茂淵(1898-1991)赴英國留學,母親黃素瓊改名黃逸梵,撇下子女陪同前往。張志沂遂將所納之外室接到家中,並沉迷於鴉片

1928年,黃素瓊從英國回國,張家搬回上海。1930年,張煐被改名為張愛玲,這是為了上中學報名方便。「愛玲」為英文「Eileen」的譯音。同年,張愛玲的父母離婚,張愛玲跟隨父親生活。

1931年,張愛玲進入上海白利南路美國聖公會所辦的貴族學校聖瑪利亞女中就讀。並且開始閱讀紅樓夢

1932年,張愛玲在該校的校刊上發表了她的短篇小說處女作《不幸的她》。1933年,在該校刊發表她的第一篇散文《遲暮》。1937年,在一些刊物上發表了多篇小說,並在這一年從中學畢業。

1934年,張愛玲的父親張志沂與民國政府前總理孫寶琦之女孫用蕃在國際飯店舉行婚禮。張愛玲完成《摩登紅樓夢》,父親張志沂為之撰回目。

1938年,張愛玲與繼母和父親發生衝突後,離家出走投奔母親黃素瓊。1939年,她獲得倫敦大學獎學金,準備前往留學,卻因第二次世界大戰爆發而改入香港大學文學院。[3]。在香港大學求學期間,張愛玲結識終生朋友,斯里蘭卡女子炎櫻(Fatima Mohideen)。

上海女作家

1941年12月8日太平洋戰爭爆發後,到12月25日,日軍佔領香港,1942年,張愛玲不得不中斷學業,回到上海。她就讀於聖約翰大學,但是兩個月後就因為經濟窘困輟學,這時她選擇從事文學創作為生。當時她租住赫德路愛丁頓公寓65室(常德公寓,現址上海市常德路195號),與姑母張茂淵為鄰。

最初她為英文報刊撰寫影評,1943年春,張愛玲見到了上海著名作家和編輯周瘦鵑,獲得賞識,在1943年和1944年的兩年中,得以連續發表多篇轟動性的中短篇小說,包括《沉香屑第一爐香》、《傾城之戀》、《心經》、《金鎖記》等,在淪陷時期的上海一舉成名。

1944年,張愛玲結識汪精衛政權宣傳部次長、作家胡蘭成,並與之交往。1944年8月,胡蘭成與兩位夫人離婚後,與張愛玲在上海秘密結婚(婚禮上只有炎櫻和胡蘭成的侄女胡青芸在場)。不久,胡蘭成前往武漢辦報,在醫院期間誘惑了一名17歲的護士周訓德,並與之同居。

一年之後,1945年8月,日本投降,胡蘭成隱姓埋名,逃亡到浙江溫州。在流亡期間,胡蘭成與范秀美同居。1946年2月,張愛玲曾前往溫州探視。1947年6月10日,張愛玲寫信與逃亡中的胡蘭成分手。

1946年,張愛玲與電影導演桑弧合作寫作劇本,頗為成功。

1949年上海政權易手後,張愛玲留在上海3年時間。1950年夏,張愛玲曾經參加上海文藝代表團到蘇北農村參加土改兩個月時間,但是由於無法寫出政府要求的「歌頌土改」的作品,頗感困惑。她感到與新時代格格不入,加之與胡蘭成的關係,面臨政治方面的壓力,於是在1952年7月,聲稱「繼續因戰事而中斷的學業」,隻身離開中國大陸,遷居到香港[4]

張愛玲在香港期間,任職於美國新聞處(United States Information Service)。開始創作小說《秧歌》與《赤地之戀》,小說的故事背景是「土改」時期。由於作品與當時中共的主流格調不合,被作為「毒草」而批判。在大陸文學界,張愛玲也因此長期被作為反面典型,直到改革開放之後才有所改觀。                                                                                                                                                                                                                美國時期 女作家    

1955年,張愛玲赴美國定居。1956年3月到6月,生活窘迫的張愛玲居住在新罕布什爾州彼得堡麥克道威爾文藝營 (MacDowell Colony),在此她結識了65歲的左翼劇作家賴雅 (Ferdinand Reyher) 並懷孕,同年8月14日,兩人結婚。但由於各種原因,張愛玲在寓所進行人工流產。1960年7月,張愛玲成為美國公民。

張愛玲在美國翻譯清代小說《海上花》,或寫作回憶舊上海的作品,而賴雅為左翼作家,兩人的作品均不為美國主流社會接受,因此他們夫婦生活頗為窘迫。後來依靠台灣《皇冠》出版集團再版其1940年代的小說抽取版稅維持生活。

1961年,張愛玲到香港和台灣尋求機遇,這是她有生之年唯一一次造訪台灣,曾與其表姪女張小燕會面[5]。張愛玲先到台北,由名畫家席德進帶她四處看訪,又在作家王禎和的陪同下到花蓮觀光。本世紀初,張愛玲一篇描寫台灣遊記的《重訪邊城》中文手稿曝光,這是目前僅見的張愛玲唯一一篇描寫台灣的文章。

賴雅不斷中風,最終癱瘓臥床,於是張愛玲從香港回到美國照顧丈夫。1967年10月8日,賴雅去世,張愛玲獲邀擔任美國雷德克里芙學校駐校作家,並且開始將清朝的長篇小說《海上花列傳》 翻譯成為英文1969年,張愛玲移居加州,受聘於柏克萊加州大學

1973年,張愛玲定居洛杉磯,晚年於寓所深居簡出。1995年9月8日,張愛玲的房東發現她逝世於加州韋斯特伍德市羅徹斯特大道的公寓,終年75歲,直接死因為動脈硬化心血管病。同年9月19日林式同遵照其遺願,將她的遺體在洛杉機惠提爾玫瑰崗墓園火化,沒有舉行公開葬禮。同年張之忌辰日(9月30日),林式同與幾位文友將其骨灰撒在太平洋。遺物則由友人宋淇鄺文美夫婦處理,其中大部分交由皇冠出版社收藏。

1997年,旅美學者張錯在美國南加州大學成立「張愛玲文物特藏中心」,得到宋淇遺孀鄺文美的同意,送了兩箱張愛玲的遺稿給南加大圖書館,發現《海上花》英譯稿竟就在其中。

1953年,張愛玲離開上海的次年,她的父親張子沂在上海去世,終年57歲。1957年,張愛玲的母親黃素瓊在英國倫敦去世,終年64歲,張愛玲沒有前去出席葬禮。1991年,張愛玲的姑母張茂淵在上海去世,終年93歲。1995年6月,張愛玲終生朋友炎櫻在紐約去世。1997年10月12日,張愛玲唯一的弟弟張子靜在上海去世,終年76歲。張愛玲和張子靜均無子女。(資料來源:維基百科)

作品

張愛玲一生創作大量文學作品。類型包括小說散文電影劇本以及文學論著,她的書信也被人們作為著作的一部分加以研究。

[編輯]1943年到1945

1943年到1945年,張愛玲在淪陷區的上海創作了一批重要的作品。

[編輯]1946年到1949

1946年,張愛玲與電影導演桑弧合作,寫作了《不了情》、《太太萬歲》等劇本。

1948,張愛玲發表《十八春》(後來改名為《半生緣》)。

[編輯]1949年到1952

[編輯]1952年到1955

1954年,張愛玲在香港發表兩部長篇小說《秧歌》與《赤地之戀》,小說的故事背景是「土改」時期。由於作品與當時中共的主流格調不合,被作為「毒草」而批判。在大陸文學界,張愛玲也因此長期被作為反面典型,直到改革開放之後才有所改觀。張愛玲旅港期間曾居住於北角繼園街輝濃台。

[編輯]1955年以後

1957,張愛玲開始為香港電影業鉅子陸運濤的電影懋業公司編寫《情場如戰場》等十部劇本,其中八部被拍成電影,直到1964陸運濤飛機失事身亡[8][9]

張愛玲的作品《怨女》、《流言》、《半生緣》及《張愛玲短篇小說集》於196070年代先後由臺北皇冠出版社重新出版。

1967,改編短篇小說《金鎖記》為《怨女》,又名《北地胭脂》。

1968,《十八春》的內容經過修改以後重新定名為《半生緣》,在《皇冠》雜誌、香港《星島晚報》進行連載。

1980年代暢銷海內外。張愛玲小說風格對台灣戰後文壇的小說流派影響深遠。電影劇本有由陳燕燕主演的《不了情》和《太太萬歲》。

1991,《張愛玲全集典藏版》由皇冠文學出版有限公司出版。

20042月,台灣皇冠文化集團在其50周年社慶之際,宣佈推出張愛玲的遺作《同學少年都不賤》,這本突然曝光的著作據稱是張愛玲的最後一部遺稿。其後該書的簡體中文版權也由天津人民出版社獲得。

2005,皇冠出版社與大陸的書商合作,委託陳子善先生擔任主編,收錄她以往未曾正式結集出版的散文、電影劇作、親筆插畫和個人遺物的照片,輯成新書《沉香》。

20092月23,帶有自傳色彩的《小團圓》在台灣由皇冠文化出版。[10]隨後在港出版,4月在大陸上市[11]

[編輯]主要作品

[12]

[編輯]短篇小說

§                     張愛玲. 封鎖.

§                     張愛玲. 心經.

§                     張愛玲. 色,戒.2007年被導演李安搬上銀幕,影片與小說同名,並獲得威尼斯影展金獅獎

[編輯]中篇小說

§                     張愛玲. 金鎖記.曾分別改編成電視劇《金鎖記》、《金鎖記

2005年國立國光劇團改編成京劇《金鎖記》

§                     張愛玲. 第一爐香. 皇冠文化ISBN 9573305445.

§                     張愛玲. 傾城之戀. 皇冠文化ISBN 9573305437.曾改編成電影《傾城之戀》、舞台劇《傾城之戀

§                     張愛玲. 紅玫瑰與白玫瑰.曾改編成電影《紅玫瑰白玫瑰

§                     張愛玲. 同學少年都不賤. 皇冠ISBN 9573320223.

[編輯]長篇小說

§                     張愛玲. 秧歌. 皇冠文化ISBN 9573305399ISBN 9624510210.

§                     張愛玲. 半生緣. 皇冠. 1992. ISBN 9573305453ISBN 9624510059.(又名《十八春》):曾改編成電影《半生緣》、舞台劇《半生緣》、電視劇《半生緣

§                     張愛玲. 赤地之戀. 皇冠文化. 1992. ISBN 9573305402ISBN 9624510040.

§                     張愛玲. 怨女. 皇冠文化. 1991. ISBN 9573305429ISBN 9573305399ISBN 9624510067ISBN 9624510210.曾改編成電影《怨女

[編輯]散文集

§                     張愛玲. 流言. 皇冠文化. 1991. ISBN 9573305410ISBN 9624510229.

§                     張愛玲. 惘然記. 皇冠文化. 1991. ISBN 9789573305507ISBN 9624510237ISBN 957330550X.

[編輯]學術研究

§                     張愛玲. 紅樓夢魘. 皇冠文化. 1992. ISBN 9789573305477ISBN 962451058X.

[編輯]譯作

§                     張愛玲. 海上花開. 皇冠文化ISBN 97895733-05484.

§                     張愛玲. 海上花落. 皇冠文化ISBN 9573305496.

§                     張愛玲. 愛默生選集. 皇冠. 1992. ISBN 9573306778.

[編輯]電影劇本

§                     不了情(1947)

§                     哀樂中年(1949)

§                     太太萬歲

§                     《情場如戰場》(1957)

§                     《人財兩得》(1958)

§                     《桃花運》(1959)

§                     《六月新娘》(1960)

§                     《南北一家親》(1962)

§                     《小兒女》(1963)

§                     《一曲難忘》(1964)

§                     《南北喜相逢》(1964)

§                     紅樓夢(電懋影業公司所寫,分上、下集,未有拍成)

§                     《魂歸離恨天》(電懋影業公司所寫,未有拍成)

[編輯]其他

§                     張愛玲. 自己的文章. 上海: 新東方》雜誌. 19447.

§                     張愛玲. 張看. 台北: 皇冠文化ISBN 9573305461.

§                     張愛玲. 對照記. 皇冠文化ISBN 9789573310921.

§                     張愛玲. 餘韻. 皇冠文化. 1991. ISBN 9789573305521ISBN 9624510377.

§                     張愛玲. 回顧展 1. 皇冠. 1991. ISBN 9573305437ISBN 9624510075.

§                     張愛玲. 回顧展 2. 皇冠. 1991. ISBN 9573305445ISBN 9624510083.

§                     張愛玲. 續集. 皇冠文化. 2003. ISBN 9573305518ISBN 9624511705.

§                     張愛玲. 沉香. 皇冠文化. 2005. ISBN 9573321750.

§                     張愛玲. 小團圓. 臺北、香港/內地: 皇冠文化/北京十月文藝出版社. 2009. ISBN9789573325208 , ISBN9787530209981.

§                     張愛玲. 易經》(<The Book of Change>. 臺北: 皇冠文化. 2010-9-6. ISBN9789573327097.

§                     張愛玲. 雷峰塔(< The Fall of the Pagoda>). 臺北: 皇冠文化. 2010-9. ISBN9789573327103.

[編輯]張愛玲研究

19445月,《萬象》月刊第三年第十一期發表了傅雷(筆名迅雨)的《論張愛玲的小說》的評論文章,成為評論張愛玲小說評論文章的奠基之作。胡蘭成曾經於19455月在《雜誌》月刊發表對張愛玲小說的評論《評張愛玲》。

1961,哥倫比亞大學東亞文學系教授夏志清出版《中國現代文學史》,高度評價張愛玲,認為《金鎖記》「是中國自古以來最出色的中篇小說」。(資料來源 維基百科)

[編輯]

  

泰戈爾


印度詩人泰戈爾是亞洲第一位諾貝爾文學獎獲得者(1913年)。出生於印度加爾各答一個受到良好教育的家庭,他的父親是一位地方的印度教宗教領袖。在外國泰戈爾一般被看作是一位詩人,而很少被看做一位哲學家,但在印度這兩者往往是相同的。在他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解。對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者。他的詩在印度享有史詩的地位。他本人被許多印度教徒看作是一個聖人。他的散文的內容主要是社會、政治和教育,他的詩歌,除了其中的宗教內容外,最主要的是描寫自然和生命。在泰戈爾的詩歌中,生命本身和它的多樣性就是歡樂的原因。同時,他所表達的愛(包括愛國)也是他的詩歌的內容之一。印度和孟加拉國的國歌使用的是泰戈爾的詩。維爾弗德·歐文和威廉·勃特勒·葉芝被他的詩深受感動,在葉芝的鼓勵下,泰戈爾親自將他的《吉檀枷利》(意即「饑餓的石頭」)譯成英語,1913年他為此獲得了諾貝爾文學獎。他描寫感情愛戀的感覺十分貼切,既美麗又悲淒的情詩,讓人讀了之後,真的很感動。

在愛情上,泰戈爾忠貞不二。他與妻子於 1883 年結婚。妻子在家庭生活、文學創作和社會活動方面給予了泰戈爾不小的幫助。不幸的是, 1902年,妻子與世長辭。泰戈爾悲痛萬分,至死未娶繼室。一定程度上可以說,對於婦女的關愛和敬重使他閱讀李白詩歌時產生了共鳴。李白在《秋浦歌》裡用近乎於白描的手法描寫的民間男女之戀情,再配以自然萬物和諧之背景,的確使泰戈爾的愛美之心得到了極大愉悅。李白的《長干行》一詩乃是他的代言體詩歌中的一首。李白時代的代言體詩歌,十有八九是寫女性的。那時,敏感的詩人們懷著一顆人道主義的同情之心,代女性立言,為女性的命運同時也是為自己的命運而吶喊呼號。李白懷著悲天憫人的博大胸懷,關懷著社會上一顆顆被壓抑被漠視的女性之靈魂,並從中宣洩心中鬱積的文人生存環境之艱難而帶來的不快情緒。《長干行》一詩裡隱約可見李白對於女性的態度。正因如此,對女性持有深厚關愛之心的泰戈爾才說李白的《長干行》裡表現了一個「少婦的哀情」。

 

一、泰姬陵

印度泰姬陵(Taj Mahal)是世界七大建築奇蹟之一。

泰姬瑪哈陵,亦稱泰姬陵,是蒙兀兒第五代君主沙加汗(Shah Jahan)對他心愛的皇后蒙泰姬.瑪哈(Mamtaz Mahal)之愛的見證。瑪哈這位來自波斯的女子,美麗聰慧,多才多藝,入宮十九年,用自己的生命滋潤見證了沙加汗的榮辱征戰。

泰姬在西元一六三○年第十四次生產中去世,沙加汗傷心地竟然一夜白頭。馳騁縱橫沙場、令萬眾臣服的帝王,卻留不住枕邊水樣的溫柔。為了寄託對她的思念,沙加汗徵召世界各地的工匠,耗資三千多萬盧比,以二萬名工匠,花了二十二年時間,修建這座震驚世人的大理石藝術建築,作為愛妃長眠之所。

痴情的沙加汗本想在河的對面再為自己造一個一模一樣的黑色陵墓,中間用半黑半白的大理石橋連接,穿越陰陽兩界,與愛妃相對而眠。可惜在泰姬陵完工不久,他的兒子弑兄囚弟篡位,並將沙加汗囚禁在阿格拉堡(紅堡)整整八年,沙加汗只能在每個月夜,透過一塊水晶石的折射,痴痴地凝望著數公里外月光如洗中愛人的陵墓。

泰姬陵占地甚廣,由前庭、正門、蒙兀兒花園、陵墓主體以及兩座清真寺所組成。陵墓主殿四角都有圓柱形高塔一座,特別的地方是每座塔均向外傾斜十二度,若遇上地震只會向四方倒下,而不會影響主殿。無論從任何角度望去,純白色的泰姬陵均壯麗無比,造型完美,加上陵前水池中的倒影,就像有兩座泰姬陵互相輝映。牆上用翡翠、水晶、瑪瑙、紅綠寶石鑲嵌著色彩豔麗的藤蔓花朵,光線所至,光華奪目,璀璨有如天上的星輝。泰姬陵之美,真的是任何文字都無法書寫的。而主體兩旁的清真寺以紅砂岩建築而成,頂部是典型的白色圓頂,其興建的主要目的是為了維持整座泰姬陵建築的平衡效果,以達到對稱均衡之美。泰姬瑪哈陵(印地語: ताज महल 波斯語,烏爾都語: تاج محل ),是印度知名度最高的古跡之一,處於北方邦阿格拉,是莫臥兒王朝第5代皇帝沙迦罕為了紀念他已故皇后姬蔓·芭奴(ممتاز محل)而建立的陵墓,竣工於1654年。被譽為「完美建築」。泰姬本名亞珠曼德·貝儂·比古姆,原本在市集賣糖果的美少女,1612年與庫拉穆王子結婚,賜予「慕塔芝瑪哈(Mumtaz Mahal)」的封號。入宮19年,苦於多孕,生有八男六女1630年姬蔓·芭奴在14次生產中,不幸感染產褥熱,死於南征的軍營中。臨終前向皇上要求了4個承諾,其中一項便是為她建造一座美麗陵墓。1633年,泰姬瑪哈陵在印度北部亞穆納河轉彎處的大花園內開始動工興建,當時極負盛名的建築師拉何利,以德里的胡馬庸陵寢為藍圖,動員2萬名來自世界各地的工匠、書法家,融合中亞、波斯、和印度本土風格,花了22年時間,完成了這座偉大的純白大理石藝術建築。泰姬瑪哈建物高250英尺,佔地約17萬平方公尺,南北長580米,寬305米,有前庭、正門、蒙兀兒花園、陵墓主體、清真寺。花園中間是一個大理石水池,水池盡頭則是陵墓,內有兩座空的石棺,棺木一大一小,沙賈汗王及皇后葬於空棺處地下的土窖內。陵墓主殿四角都有圓柱形高塔一座,每座塔均向外傾斜12度。墓室中央有一塊大理石的紀念碑,上面刻著幾行波斯文:「封號宮中翹楚泰姬瑪哈之墓」。站在陵墓旁邊迴廊中央的石塊上,可以感受到強烈的回音,令人迷濛不已。後方草坪為當時宮殿的葡萄園。主體建築外觀以最高級純白大理石打造,內外鑲嵌美麗的寶石(水晶、翡翠、孔雀石),陵墓的每一面都有33米高的拱門,陵前水池中的倒影,看起來好像有兩座泰姬瑪哈陵。正午的泰姬瑪哈陵,顯現出耀眼而斑駁的白色泰姬瑪哈陵在早中晚所呈現出的面貌各不相同,早上是燦爛的金色,白天的陽光下是耀眼的白色,斜陽夕照下,白色的泰姬瑪哈陵從灰黃、金黃,逐漸變成粉紅、暗紅、淡青色,而在月光下又成了銀白色,白色大理石映著淡淡的藍色螢光,更給人一種恍若仙境的感覺。有人說,不看泰姬瑪哈陵,就不算到過印度;不在月光下來到泰姬瑪哈陵,就不算到過泰姬瑪哈陵[1]20041127日,泰姬瑪哈陵有條件的對遊客開放夜遊,門票高達1500盧比,成為世界上惟一一個早中晚遊覽票價不一樣的景點。1657年他的兒子奧朗則布(Aurangzeb)篡位,沙迦罕被囚禁於阿格拉堡,阿格拉城堡是由紅色砂岩建造,又稱「紅堡」,城堡四圍有護城河,長達2.5公里,牆高20餘米。晚年由最小的女兒照顧飲食,每天透過八角房的小窗,遠眺河裏浮動的泰姬瑪哈陵倒影,後來視力惡化,僅藉著ㄧ顆寶石的折射,來觀看泰姬瑪哈陵。七年後抑鬱而終,葬於愛妻身旁。印度詩人泰戈爾說,泰姬瑪哈陵是「一滴愛的淚珠」,「沙賈汗,你知道,生命和青春,財富和榮耀,都會隨光陰流逝......只有這一顆淚珠,泰姬瑪哈陵,在歲月長河的流淌裏,光彩奪目,永遠,永遠。」但也有人認為,沙迦罕只是一個好大喜功的暴君,沉溺在性愛與毒品當中,種下印度莫臥兒帝國日後沒落的後果,最後被囚禁於阿格拉堡當中。

1983
年泰姬瑪哈陵被列入世界遺產名單。2004年是泰姬瑪哈陵建成350週年。印度政府定為「泰姬瑪哈陵國際年」。

參考資料 (雅虎知識網)

 


愛貽集 (節選) 泰戈爾一  沙加汗啊,你容許你帝王的權力消失,你卻願望著一滴愛之淚珠,永恆不滅。  「時間」不憐憫人的心,只嘲笑它可悲的記憶之掙扎。  你用美麗去引誘他(指時間),把他俘獲,用不滅的形,冠戴在無形的死亡之上。  在夜的靜寂中向你愛人耳邊低語之祕密,鑄成這石頭的永恆靜默。  雖則帝國崩坍向塵埃,多少世紀消失在陰影裡,那大理石卻依舊向星空嘆息:「我記得。」  「我記得」--但是生命卻忘卻,因為她被召喚趨向無盡期:她踏上她的旅程,無所負荷,將她的記憶留給這寂寂的美麗形式。 

      

引用通告地址: http://teacher.whsh.tc.edu.tw/lichiou/f2blog/trackback.php?tbID=42&extra=e4311b
評論: 0 | 引用: 0 | 閱讀: 5513